Keine exakte Übersetzung gefunden für عمل فني رئيسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عمل فني رئيسي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The main substantive areas of action by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute correspond to priorities selected by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice.
    وتتفق مجالات العمل الفنية الرئيسية التي يضطلع بها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة مع الأولويات التي اختارتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
  • Mr. Cabrera (Peru) said that while his delegation realized that the Secretary-General's decision was intended to improve the substantive work of the Main Committees, it was important to take into account the technical needs of the users of the Secretariat's services, namely delegations.
    السيد كابريرا (بيرو) قال إنه في حين أن وفده يدرك أن القصد من قرار الأمين العام هو تحسين العمل الفني للجان الرئيسية فإنه من المهم مراعاة الاحتياجات الفنية لمستعملي خدمات الأمانة العامة وهم الوفود.
  • Focus of the intercountry programme: strengthen policy dialogues, development frameworks and programming processes in key substantive areas
    باء - مجال تركيز البرنامج المشترك بين الأقطار: تعزيز الحوارات بشأن السياسات والأطر الإنمائية وعمليات البرمجة في المجالات الفنية الرئيسية
  • The rationale was to establish fixed earmarkings, in dollars, amounts for programme components or facilities which : “ (a) are considered essential for key substantive operations at the country level within the context of the UNDP business plans; (b) require a certain critical mass of funding to function effectively; and (c) are meant to respond to essential programme or programme- related demands that are not, or are only very indirectly, affected by fluctuation in the overall magnitude of UNDP programme resources and activities”.
    وكان الهدف المنطقي من وراء ذلك هو تحديد مبالغ مخصصات ثابتة، مقيمة بالدولار، للمكونات أو التسهيلات البرنامجية التي: ”(أ) تُعتبر أساسية بالنسبة للعمليات الفنية الرئيسية على المستوى القطري في إطار خطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ (ب) وتتطلب مقدارا هاما معينا من التمويل لكي تعمل بشكل فعال؛ (ج) ويُقصد بها الاستجابة لطلبات البرنامج الأساسية أو الطلبات المتصلة بالبرنامج، التي لا تتأثر بتقلبات الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمجموعها، أو لا تتأثر بها إلا بشكل ضئيل غير مباشر“.
  • While it is a rather inexact measure, it is a reasonably meaningful indicator because Professional staff work-months are a main component of resource use.
    ومع أن هذا المقياس غير دقيق إلى حد ما، فإنه يعتبر مؤشرا له دلالة معقولة نظرا لأن أشهر عمل الموظفين الفنيين عنصر رئيسي من عناصر استخدام الموارد.
  • While a rather inexact measure, it is a reasonably meaningful indicator because professional work-months are a main component of resource use.
    ورغم أنه مقياس غير دقيق إلى حد ما، فإنه يُعد مؤشرا له أهميته المعقولة حيث أن أشهر عمل الموظفين الفنيين عنصر رئيسي في الاستفادة من الموارد.
  • While the Technical Committee's tasks include: providing technical support for participants and users, technical coordination between participants, technical supervision of the Arabic root servers, and enhancing and improving the project from technical point of view.
    لجنة فنية تكون مهامها تقديم الدعم الفني للمشاركين من أعضاء ومستفيدين، والتنسيق الفني بين الأعضاء، والإشراف الفني على عمل الخادمات الرئيسية للمشروع، والعمل على التطوير الفني للمشروع.
  • Similarly, the scope of activities in political and peacebuilding missions for which the Department of Peacekeeping Operations has the substantive lead has augmented between 2001/02 to 2006/07.
    وبالمثل، ارتفع حجم الأنشطة في البعثات السياسية وبعثات بناء السلام التي تتولى إدارة عمليات حفظ السلام الدور الفني الرئيسي فيها خلال الفترة من 2001/2002 إلى 2006/2007.
  • The Secretariat has also taken steps to make the recommendations in the note a reality, including those related to the timeliness and content of my reports to the Council, those on the familiarization of duly elected Council members, and the main technical points regarding wider and more user-friendly dissemination of information on the Council's programme and activities to non-Council members.
    وقد اتخذت الأمانة العامة أيضا خطوات لترجمة التوصيات الواردة في المذكرة إلى حقيقة واقعة، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بحسن توقيت ومحتوى التقارير التي أرفعها إلى المجلس، والتوصيات المتعلقة بزيادة إلمام أعضاء المجلس المنتخبين بخصوصيات العمل، والنقاط الفنية الرئيسية المتعلقة بنشر المعلومات على الدول غير الأعضاء بالمجلس عن برامج المجلس وأنشطته على نطاق أوسع وبأسلوب أيسر على الفهم.
  • (i) As in the case of advisory services, the theme of the workshop should be in line with the core substantive responsibility of the entity executing the activity; and the target beneficiaries are developing-country officials and officials from countries with economies in transition;
    `1' على غرار الخدمات الاستشارية، ينبغي أن يكون موضوع حلقة العمل متماشيا مع المسؤولية الفنية الرئيسية للكيان القائم بتنفيذ النشاط؛ وأن يكون المستفيدون المستهدفون هم مسؤولون من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛